Valentine, Feb. 14th, Yêu Thương

Sáng nay thức dậy bầu thái dương vươn cao, vói tay mở trang mạng Phết-bút, tôi bắt gặp bức ảnh “cực kỳ nồng cháy” do nhà thơ Thái Tú Hạp nhắm mắt “mimi” tình tứ thi sĩ Ái Cầm, thế mới biết mùa tình yêu đang đến. Vâng, Valentine 2016 đến trước ngõ rồi… Tôi lại lắng nghe bài nhạc quen thuộc, câu truyện tình từ danh tác của thi hào William Shakespeare của nước Anh và còn được nhận biết qua tên gọi là “Nhà thơ của Avon” (Avon là quê quán của Shakespeare, được viết tắt từ tên Stratford-upon-Avon). Ông có nhiều tác phẩm, tiêu biểu như: Hamlet, King Lear, Antony and Cleopatra, The Winter’s Tale, Julius Caesar, The Tempest, Troilus and Cressida, Romeo and Juliet,… Tác phẩm Romeo and Juliet có lẽ đánh động tâm trí của nhiều người nhất theo ý tôi. Thật vậy, đó là một bi kịch của tình yêu.

pic valentine 1

Chuyện tinh yêu vĩnh cửu đẹp nhất, thật lãng mạn ngày lễ tinh yêu,

http://mp3.zing.vn/ba…/Romeo-Juliet-Quang-Dung/ZWZ98ZOW.html

Ngày Valentine nghe nhạc xưa, tôi dâng nguồn cảm tác thi ca, sau khi nghe Quang Dũng hát bài ca A Time For Us, sáng tác bởi Johnny Mercer và Henry Mancini. Nhiều khi người ta lại gọi nó là bài nhạc tình ca “Love Theme from Romeo and Juliet”, bản tình ca nổi tiếng trong bộ phim Romeo and Juliet (quay 1968). Bài này được nhiều người trình diễn rồi và qua nhiều ngôn ngữ, trong đó có lẽ nhiều người ưng ý nhất là qua giọng ca của ca sĩ Andy William. Bên dưới đây nhân ngày Valentine tôi xin post những chuyện tình yêu đã được ghi nhận vào nhiều trang giấy, trong nhiều pho sách hay phim ảnh.

Và tôi cũng xin gửi kèm bài tình thơ con cóc mới làm xong kỷ niệm dịp Valentine 2016… thơ yêu, tôi vốn thích yêu vì chủ đề yêu thương chằng bao giờ xưa cả, chẳng bao giờ quá date hay lỗi thời, démodé, outdated, hay old fashioned… d’accord nhé!?

Cho Em, Be My Valentine!

http://mp3.zing.vn/…/Have-I-Told-You-Lately-O…/ZWZAB0IU.html

Anh yêu em rồi em biết không ?
Anh đã yêu nhưng giữ trong lòng
Cho thiết tha tình này tha thiết
Biết yêu mà tình mãi ngóng trông
Yêu em xuân thì vương sắc thắm
Nắng hạ chan hòa nhuốm mây hồng
Hôn má yêu kiều hôn mắt biếc
Yêu em thu ngàn gió sang đông.

Trần Việt Hải
Valentine, Feb.14th, 2016

http://www.ninh-hoa.com/VietHai-HayNoiLoiYeuThuong.htm

————————————————————————-

Chuyện tình Romeo và Juliette

http://mp3.zing.vn/bai…/A-Time-For-Us-Duc-Tuan/ZW6Z0AAW.html

Romeo và Juliet là một trong những vở kịch bất hủ trên sân khấu quốc tế do William Shakespeare viết. Cốt chuyện là tình yêu say đắm với kết cục bi thảm của hai người thuộc về hai dòng họ vốn đã thù hận nhau nhiều thế hệ. Có thể nói Romeo và Juliet là vở kịch xuất sắc và nổi tiếng nhất của Shakespeare.

http://mp3.zing.vn/b…/A-Time-For-Us-Ngan-Khanh/ZWZA7I0D.html

Cốt truyện

Ngày xưa, tại thành phố Verona của nước Ý có hai dòng họ Montague và Capulet vốn đã thù hận nhau nhiều thế hệ; họ cãi lộn om sòm và đánh nhau, giết nhau nơi công cộng. Sự ngu xuẩn của hai gia đình này khiến cho Hoàng tử Escalus cai trị thành phố tức giận, ông ta đã ra một đạo luật ngăn cấm việc gây lộn ngoài đường phố, theo đó kẻ phạm pháp sẽ bị tử hình. Hai gia đình Montague và Capulet đành phải phục tùng luật lệ nhưng mối thù vẫn chồng chất trong lòng chỉ chực bùng lên.

Con trai Roméo của gia đình Montague tuy không dính dáng vào các vụ tranh chấp, nhưng đang rất buồn rầu do thất tình: chàng đang yêu Rosaline mà nàng thì chẳng đáp lại mối tình này. Để làm cho Roméo vui, một người bạn của Roméo và cũng là người trong họ tên là Benvolio đã đề nghị hai người cải trang và bí mật tham dự buổi dạ hội của gia đình Capulet, nơi mà nàng Rosaline cũng sẽ tới. Và Benvolio còn hứa rằng sẽ tìm cho Roméo một cô gái đẹp, xuất sắc hơn Rosaline. Tuy Roméo có thoáng băn khoăn, nhưng rồi hai người đã cùng người bạn thứ ba là Mercutio cải trang đến dự dạ hội. Tối hôm đó, gia đình Capulet tổ chức dạ hội lớn vì Bá tước Paris – một nhân vật độc thân sáng giá nhất của Thành Verona – sẽ tới hỏi Hầu tước Capulet để xin kết hôn với cô con gái duy nhất là Juliet. Gia đình Capulet nói rằng Juliet mới 13 tuổi, còn quá nhỏ để lấy chồng. Song dù sao, Hầu Tước Capulet cũng dặn con gái phải làm vui lòng Bá tước Paris lúc khiêu vũ.

Vào dạ hội, Juliet và Roméo đã gặp nhau. Tiếng sét ái tình khiến cả hai đã yêu nhau say đắm; cả Paris và Rosaline đều bị bỏ quên. Cuối buổi dạ hội, cả hai người đều tránh xa các bạn bè ồn ào và tìm chỗ vắng để ôn lại những điều vừa xảy ra. Romeo ẩn mình dưới một tán cây thì không ngờ địa điểm này lại nằm ngay dưới cửa sổ căn phòng của Juliet. Chàng nghe tiếng Juliet cũng đang tự trò chuyện với mình về những điều mới diễn ra. Roméo không kìm nổi, đã trèo lên ban-công. Rồi trên ban công thơ mộng, hai người đã thề thốt yêu nhau và quyết định bí mật kết hôn.
Cha Lawrence là cha xưng tội của Roméo, rất lo lắng về tình yêu say đắm của đôi trẻ nhưng cuối cùng cũng đồng ý sẽ làm lễ cưới cho hai người với hy vọng rằng cuộc hôn nhân này sẽ chấm dứt mối hận thù lâu đời giữa hai gia đình. Nhưng mọi người không biết rằng trong đêm dạ hội, một người bà con của Juliet tên là Tybalt đã nhận ra Roméo. Tybalt là người nóng tính, anh ta cho rằng việc một người thuộc gia đình Montague không được mời mà vẫn đến dự dạ hội là một điều xỉ nhục, nên thề sẽ trả thù. Khi gặp Roméo cùng đi với Mercutio và Benvolio, Tybalt đã gọi Roméo là tên đểu giả và thách đấu gươm, nhưng Roméo đã từ chối, anh gọi Tybalt là “người anh em bà con” và thề rằng đã yêu danh tiếng của gia đình Capulet như thanh danh của chính gia đình mình. Hai bạn của Roméo đều bất bình và anh chàng nóng tính Mercutio đã nhận sự thách đố. Khi Roméo xông tới ngăn cản cuộc đấu gươm thì Tybalt đã đâm chết Mercutio.

Roméo cảm thấy có tội về biến cố mới xẩy ra, lại giận dữ vì cái chết của người bạn thân, nên đuổi theo Tybalt. Một trận đấu gươm sinh tử đã diễn ra và Roméo đánh thắng. Chỉ sau khi Tybalt đã chết, Roméo mới nhận ra sự liều lĩnh của mình nên tìm cách lẩn trốn. Trong khi Juliet đang rất phấn khởi chuẩn bị cho đám cưới trong nhà thờ sắp tới thì được bà vú báo tin xấu: người anh họ Tybalt đã bị Roméo giết chết và Hoàng tử Escalus đã cấm không cho Roméo được lai vãng trong thành Verona. Bà vú cũng cho Juliet biết Roméo hiện nay đang trốn trong tu viện của Cha Lawrence. Juliet lại vui mừng vì sẽ có được một buổi tối yêu thương với Roméo trước khi chàng trốn khỏi Verona. Trong khi đó, cha Juliet là Hầu tước Capulet do đau buồn vì cái chết của Tybalt nên cho rằng sẽ làm cho mọi người trong gia đình vui lên khi sắp đặt đám cưới của Juliet lấy Bá Tước Paris. Ngay cả bà vú nuôi cũng khuyên cô nên lập gia đình với Bá Tước Paris. Không còn biết trông cậy vào ai, Juliet đành chạy đến nhờ vả Cha Lawrence. Cha Lawrence chỉ còn một phương án rất mạo hiểm. Cha cho Juliet một liều thuốc uống vào sẽ khiến cho nàng lâm thời tắt thở trong 42 giờ; trong khoảng thời gian này, Cha Lawrence sẽ cho người đi Mantua tìm kiếm Roméo để rồi sẽ đưa Roméo tới nhà mồ chờ Juliet sống lại sau khi liều thuốc hết hiệu lực. Roméo sẽ mang nàng đi xa và Cha Lawrence sẽ an ủi mọi người, sẽ công bố cuộc hôn nhân của đôi trẻ để họ có thể trở lại vui sống tại Verona. Juliet đồng ý uống liều thuốc.

Sáng hôm sau, khi bà vú nuôi tới chuẩn bị cho Juliet mặc thử áo cưới thì thấy nàng đã chết. Niềm vui của gia đình Capulet đổi ra nỗi buồn vô hạn bởi vì đám cưới của cô con gái duy nhất, nay trở thành một đám tang. Trong khi đó, những ngẫu nhiên không lường trước được đã làm hỏng mọi kết hoạch hoàn hảo của Cha Lawrence: Cha Lawrence gửi một người đi tìm Roméo thì người này đã bị phong tỏa giữa đường vì bệnh dịch. Đồng thời, người hầu của Roméo lại kịp báo tin cho Roméo biết rằng Juliet đã chết. Vô cùng buồn bã, Roméo bèn đi tìm mua thuốc độc và cấp tốc tới ngôi nhà mồ của gia đình Capulet để tìm Juliet. Tới nơi, Roméo thấy Bá tước Paris đang than khóc cạnh xác Juliet; hai người đã đánh nhau và cuối cùng Roméo đã giết chết Bá tước Paris. Trong nhà mồ, Roméo thề sẽ sống bên người yêu mãi mãi và đã tắt thở sau khi uống liều thuốc độc. Khi Cha Lawrence tới nhà mồ thì đã thấy Paris và Roméo nằm chết bên Juliet. Cha đã bỏ chạy vì quá sợ hãi. Tỉnh dậy, Juliet nhìn thấy người yêu đã chết rồi, nàng dùng con dao găm của Roméo để tự sát. Với cái chết bi thương của đôi trẻ, hai gia đình đã đoàn kết lại trong nỗi sầu muộn. Hòa bình cho hai gia đình đã phải trả bằng cái giá quá đắt của tình yêu và cái chết.

Giới thiệu tóm tắt các cảnh trong phim “Romeo và Juliet” (bản năm 1968 của đạo diễn Franco Zeffirelli) trên nền một bài hát trong phim:

Nguồn gốc: Cũng như Nguyễn Du với Truyện Kiều, câu chuyện truyền thuyết về Roméo và Juliet không phải do William Shakespeare sáng tạo ra. Từ hơn một thế kỷ trước, vào năm 1476, tác giả người Ý là Masuccio Salernitano đã kể trong cuốn sách nhan đề “Il Novellino” về một mối tình vụng trộm, những vụ giết người, việc đi đầy biệt xứ, việc một nhà tu hành sẵn lòng giúp đỡ cho đám cưới của đôi trẻ thuộc hai gia đình thù nghịch. Năm 1530, Luigi da Porta cũng kể lại câu chuyện tình kết thúc bằng việc đôi tình nhân tự sát này với địa điểm diễn ra câu chuyện là thành phố Verona. Tới năm 1562, nhà thơ Anh là Arthur Brooke đã dùng đề tài này trong tập thơ dài “The Tragical Historye of Romeus and Julius” (Câu chuyện bi thảm của Romeus và Julius), nói về một một tình yêu vụng trộm, không vâng lời cha mẹ và bất tuân luật pháp. Ngôn ngữ trong tập thơ khô khan và thiếu hấp dẫn.

Tới vở kịch “Roméo và Juliet” của William Shakespeare, Juliet được miêu tả như một thiếu nữ đang trở thành phụ nữ. Theo cốt truyện Ý, Juliet 18 tuổi; trong tập thơ của Arthur Brooke, Juliet 16; nhưng đến vở kịch của Shakespeare, Juliet chỉ mới 13 tuổi. Juliet rất đẹp, cái đẹp thánh thiện, thơ ngây và nhiều hy vọng, khiến cho Roméo đã bị hớp mất hồn ngay lúc mới gặp nàng. Rồi đến khi nằm trong nhà mồ, Roméo ngắm nhìn thi thể của Juliet đã phải than rằng: “Tử Thần đã hút đi mật ngọt trong hơi thở, nhưng bất lực trước sắc đẹp của em!”. Juliet là một con người thực tế trong khi Roméo thuộc loại người lãng mạn. Trên ban-công thơ mộng, trong khi Roméo thốt ra các lời yêu đương thì Juliet nói tới hôn nhân, bàn về lần gặp nhau sắp tới và nghĩ cách thông tin cho nhau. Lớn lên bên cạnh bà vú nuôi và mẹ, Juliet đã đã muốn chiều lòng gia đình trong cuộc hôn nhân, nhưng nàng đã suy nghĩ và hành động cho chính mình khi gặp Roméo. Nàng tin rằng tình yêu có thể giúp cho con người vượt qua được mọi trở ngại. Tình yêu đã khiến Juliet trở thành một phụ nữ trẻ dám chịu trách nhiệm về cuộc đời của chính mình.

Romeo là một thanh niên lương thiện, tốt bụng, lịch sự, đẹp trai. Không chỉ các bạn như Mercutio, Benvolio, mà nhiều người khác như bà vú nuôi của Juliet và ngay cả Hầu tước Capulet cũng đã gọi chàng là “chàng trai đức hạnh và biết kiềm chế”. Cha Lawrence cũng rất yêu mến Roméo và cố gắng làm cho chàng hạnh phúc. Tới khi gặp Juliet, Romeo đã khám phá ra chính mình, và tình yêu đích thực đã làm cho lời nói của Roméo trở thành thơ! Thật là bi thương khi tình yêu trở thành sâu đậm, khi người ta phải tự sát vì yêu. “Roméo và Juliet” là vở kịch chứa đựng rất nhiều bài thơ lãng mạn cũng như các bài Sonnet. Trong “Romeo và Juliet”, mỗi nhân vật nói bằng một thứ ngôn ngữ riêng, thể hiện rõ địa vị xã hội của từng người. Shakespeare đã dùng những thể văn khác nhau để mô tả ngôn ngữ gặp gỡ, yêu đương của những người trẻ tuổi; ngôn ngữ vui vẻ của bạn bè; ngôn ngữ thô tục của những người hầu. Shakespeare còn dùng thể văn kiểu Ý khi nói về các bậc cha mẹ ngăn cản những kẻ mới biết yêu, về các người hầu bình luận về tình dục.

Đại Văn Hào William Shakespeare đã viết Bi kịch “Romeo và Juliet” vào năm 1596, vở kịch chính là một bức thông điệp về câu chuyện những hận thù, những xung đột xảy ra trong gia đình hoàng gia, từ Vua Henry-8, Nữ hoàng Mary Tudor, đến Nữ hoàng Elizabeth I, gây ra hàng ngàn vụ giết người, những cuộc chém giết đẫm máu giữa phái Cơ Đốc và phái Tin Lành.

Trích đoạn phim năm 1968 với bài hát “Một thời cho chúng ta” (A time for us, Leonardo trình bày):

Nghệ thuật
Qua ngòi bút của W. Shakespeare, Romeo và Juliet không chỉ trở thành vở kịch xuất sắc và nổi tiếng nhất của tác giả, được dàn dựng trên nhiều sân khấu, mà còn trở thành một trong những câu chuyện tình yêu nổi tiếng nhất trong lịch sử nhân loại.

Từ đây, nó đã đi vào các lãnh vực nghệ thuật khác. Trong hội họa, đã có nhiều họa sĩ đề cập đến đề tài này. Trong điện ảnh, có hai bộ phim khá nổi tiếng: Bộ phim của đạo diễn Franco Zeffirelli sản xuất năm 1968 và phim của đạo diễn Baz Luhrmann sản xuất năm 1996. Trong bộ phim ra mắt năm 1968 của đạo diễn Franco Zeffirelli, hai diễn viên chính vào vai Romeo và Juliet là Leonard Whiting và Olivia Hussey cùng ca khúc “Một thời cho mỗi chúng ta” đã gây ấn tượng rất mạnh.
“Một thời cho mỗi chúng ta” (A time for us) – thường được gọi một cách không chính xác thành bài “Romeo và Juliet” – là bài hát được viết riêng cho bộ phim Romeo và Juliet, phần lời bài hát do Larry Kusik và Eddie Snyder soạn, còn phần nhạc do nhạc sĩ tài ba Nino Rota sáng tác. Ngay sau khi bộ phim ra mắt vào năm 1968, A time for us đã trở thành bài hát cửa miệng của giới trẻ.

Lời bài hát vang lên mượt mà, êm dịu và đầy tình cảm như chính nội dung tác phẩm điện ảnh: “Sẽ có một thời, một thời cho mỗi chúng ta, Khi lòng dũng cảm đưa đôi ta vượt qua rào cản. Hạnh phúc lại đến, tình yêu được giải thoát…”. “Với mặt trời tình yêu chiếu sáng, Chúng ta sẽ vượt qua mọi bão tố, mọi chông gai. Chúng ta sẽ dũng cảm bày tỏ tình yêu mà bấy lâu chúng ta hằng giữ kín. Và thế giới sẽ chứa chan niềm hy vọng, cho anh và em”. “Chẳng có gì là tất cả, bình dị và nhẹ nhàng, được sống vì tình yêu là điều hạnh phúc nhất”. Bản nhạc “Một thời cho chúng ta” với phụ đề lời tiếng Ý và các cảnh trong phim 1968. Đây là lời tiếng Anh bài hát này:

A time for us someday there”ll be
When chains are torn by courage born
Of a love that”s free
A time when dreams so long denied
Can flourish
As we unveil the love we now must hide
A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me
And with our love
Through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us someday there”ll be
A new world
A world of shining hope for you and me
For you and me
And with our love

Through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm
A time for us someday there”ll be
A new world
A world of shining hope for you and me
A world of shining hope for you and me.

Ref. music link:

http://mp3.zing.vn/…/A-Time-For-Us-Andy-Willi…/ZWZFFBWO.html

Khi được nhạc sĩ Henry Mancini chuyển thể thành bản nhạc không lời sau đó không lâu, A time for us đã trở thành bản nhạc số một trong các bảng xếp hạng âm nhạc của thế giới suốt một thời.

(theo Trần Ngọc Thêm tổng hợp)

——————————————————————-

Truyện Tình Yêu Thần thoại Hy Lạp & La Mã

Những chuyện tình yêu trong cổ sử Âu châu

  1. Cuộc chiến thành Troy và mối tình của nàng Helen

Sẽ không sai khi nói, trận chiến thành Troy (the Trojan War) là một trong những ví dụ tiêu biểu nhất về chiến tranh xuất phát từ tình yêu.

Theo thần thoại Hy Lạp, câu chuyện bắt đầu tại bữa tiệc của vua Hy Lạp Peleus và thần biển Thetis. Tất cả các thần được mời tới dự tiệc, trừ Eris – Nữ thần bất hòa, xung đột, lừa dối, già nua, buồn phiền.

Tức giận, Eris gửi đến bàn tiệc một quả táo vàng, có khắc chữ: “Cho người đẹp nhất!”, khiến ba nữ thần Athena, Aphrodite và Hera tranh cãi không yên.

Paris – hoàng tử thứ 2 của thành Troy, đã được thần Zeus trao trọng trách phân xử. Cả ba nữ thần đều hứa hẹn ban cho Paris những đặc ân, nhưng cuối cùng Paris đã chọn Aphrodite, vì Aphrodite hứa sẽ ban cho chàng người phụ nữ đẹp nhất thế gian. Người phụ nữ đó chính là Helen sở hữu sắc đẹp tuyệt trần.

Helen bấy giờ là vợ của Menelaus – vua Sparta. Sau khi tới viếng thành Sparta, một cao thủ tình trường như Paris đã dễ dàng chiếm được trái tim của Helen, khiến nàng bỏ trốn theo Paris về thành Troy.

Tất nhiên, một vị vua kiêu hãnh như Menelaus đã vô cùng tức giận khi phát hiện ra chuyện này. Với sự trợ giúp của anh trai Agamemnon, một đội quân ước tính 70.000 – 130.000 người, quy tụ rất nhiều anh hùng như Achilles, Odyssey… dong buồm đến thành Troy giành lại Helen.

Cuộc chiến dai dẳng kéo dài 10 năm. Quân đội Troy tuy ít hơn nhưng có thành lũy quá vững chắc, khiến quân đội Hy Lạp không thể xuyên thủng. Thậm chí cả vua Menelaus và người anh hùng Hector của Troy cũng tử trận.

Sau cùng, quân Hy Lạp nghe lời khuyên của Odyssey , áp dụng kế “ngựa gỗ thành Troy” mới có thể kết thúc cuộc chiến.

Cuộc chiến đã để lại hậu quả to lớn. Toàn bộ dân chúng thành Troy bị tàn sát hoặc bắt làm nô lệ. Rất nhiều đền thờ, di tích bị quân Hy Lạp phá hủy. Theo một số tài liệu, thậm chí hầu hết quân Hy Lạp đã chết trên biển khi trở về quê hương.

  1. Vua Arthur và bằng hữu Lancelot

Huyền thoại về vua Arthur và Lancelot có lẽ đã quá nổi tiếng. Tuy nhiên, điều đã khiến 2 người bạn thân xung đột lại đến từ một người phụ nữ mang tên Guinevere.

Câu chuyện về nàng Guinevere xảy và trong khoảng năm 1136 TCN. Guinevere là con gái của đức vua Leodegrance xứ Cameliard. Vua Arthur đã yêu say đắm Guinevere, lập bà làm nữ hoàng, đồng thời thành lập nên Hội bàn tròn – tiền đề cho một bộ máy chính phủ bình đẳng.

Tuy nhiên, vua Arthur đã bị hiệp sĩ trung thành và kiêu hãnh nhất của mình là Hiệp sĩ Lancelot “qua mặt”. Bằng sự quyến rũ của bản thân, Guinevere đã gục ngã và lao vào vòng xoáy tình ái cùng Lancelot. Vụ ngoại tình sau đó vỡ lở, đôi tình nhân trốn về lâu đài của Lancelot.

Vua Arthur tức giận, cùng các hiệp sĩ của mình tấn công thành lũy của Lancelot. Tuy nhiên, đội quân của vua Arthur đã buộc phải rút lui trong đau khổ do thành lũy quá vững chắc và không thể phá vỡ. Trận chiến đã được ghi lại như một trong những trận chiến đáng buồn nhất của vua Arthur.

Lancelot, Guinevere cũng chia tay sau đó và Lancelot trở thành một ẩn sĩ, còn Guinevere trở thành một nữ tu tại Amesbury.

  1. Vua David và cuộc chiến nhiều mưu mô

Vị vua thứ 2 của Vương quốc Israel người đánh bại tên khổng lồ Goliath – vua David – được miêu tả là một người chính trực nhưng không phải không mắc lỗi lầm. Một trong những sai lầm lớn nhất của ông đó là mối tình với nàng Bathsheba.

Năm 975 TCN, trong một lần nhìn qua ô cửa sổ cung điện, vua David đã thực sự choáng ngợp khi bắt gặp một người phụ nữ tuyệt đẹp đang tắm. Mọi chuyện sẽ chẳng có gì to tát nếu như người phụ nữ khiến ông bị “sét đánh” đó không phải là Bathsheba – vợ của Uriah, một bề tôi trung thành của ông.

Không thể cưỡng lại sự cám dỗ, vua David và Bathsheba đã vụng trộm rất nhiều lần và rồi Bathsheba có thai. Trong bối cảnh trận chiến Rabbah gần kề, vua David bèn ra lệnh cho Uriah phải ở lại nhà. Đức vua hi vọng Uriah và Bathsheba có tin vui và mối tình sai trái của họ sẽ không bao giờ bị lộ.

Tuy nhiên thật không may, người lính dũng cảm và trung thành Uriah đã từ chối ở lại khi các đồng đội đang phải chiến đấu.

Cực chẳng đã, vua David gửi mật thư cho chỉ huy Joab, ra lệnh sắp đặt cho Uriah vị trí nguy hiểm nhất trong đội quân và phải đảm bảo rằng anh chàng bị giết trong trận chiến.

150807warlove010-39757
Vua David đưa thư cho Uriah – bởi Giovanni Francesco Barbieri, Il Guercino (1591 – 1666)
Đây có lẽ là cuộc chiến… thiếu công bằng nhất khi nạn nhân thậm chí chẳng hay biết nguyên nhân vì sao mình bị giết. Sau khi Uriah chết, Bathsheba trở thành vợ đức vua và hạ sinh một người con trai. Tuy nhiên, hành động của họ đã khiến thần linh phẫn nộ và trừng phạt, khiến đứa trẻ mất sau đó ít lâu.

Nữ thần Aphrodite lãng mạn

Nữ thần Aphrodite (Thần thoại La Mã gọi là Venus) là Thần Tình Yêu, Sắc Đẹp và sự sinh nở. Nàng cũng là thần hộ mệnh của các thủy thủ.

Sử thi cho rằng Aphrodite được sinh ra từ bọt biển Còn theo Homer nàng là con gái của thần Zeus và Dione. (Cũng có dị bản nàng sinh ra là do máu của Ouranps bị Cronus chém rơi xuống biển.)

Khi được hỏi trong ba vị nữ thần Olympia ai là người xinh đẹp nhất thì Paris,hoàng tử thành Troy, đã chọn Aphrodite chứ không phải là Hera hay Athena dù hai vị nữ thần này đã hứa ban cho chàng quyền lực và chiến thắng. Điều này cũng dễ hiểu vì nữ thần Aphrodite đã hứa ban tặng cho chàng tình yêu của người phụ nữ đẹp nhất trần gian.

Sau này khi Paris cưới Helen xứ Sparta thì tên tuổi nàng đã gắn liền với địa danh thành Troy như một sự ô nhục. Trong cuộc chiến thành Troy diễn ra sau đó, Hera và Athena là hai kẻ thù không đội trời chung của thành Troy trong khi Aphrodite lại trung thành với Paris và dân thành Troy.

Sử thi Homer về cuộc chiến thành Troy kể rằng Aphrodite đã can thiệp vào trận chiến để cứu con trai mình là Aeneas, đồng minh của thành Troy. Người anh hùng Hy Lạp Diomedes lúc đó sắp giết được Aeneas đã chuyển sang tấn công nữ thần, phóng lao vào cổ tay nàng làm chảy ichor ( ichor là máu của các vị thần).

Aphrodite vội thả Aeneas ra, Aeneas may sao đã được Apollo, vị thần đứng về phe thành Troy, cứu sống. Trong cơn đau đớn nàng đã cầu cứu anh trai mình là thần Chiến tranh Ares lúc bấy giờ đang đứng gần đấy theo dõi cuộc chiến, Aphrodite mượn cỗ xe ngựa của Ares để bay lên đỉnh Olympus. Tại đây nàng khẩn cầu mẹ là Dione chữa lành vết thương cho mình. Thần Zeus yêu cầu con gái đừng tham chiến nữa vì chiến tranh là công việc của Ares và Athena, còn nhiệm vụ của nàng là chăm lo chuyện hôn nhân của thế gian thì hơn.

Ngoài ra trong sử thi Iliad có nói Aphrodite cứu Paris khi chàng sắp chết trong khi giao chiến với Menelaus. Nữ thần đã dùng sương mù phủ lấy chàng và đem chàng đi đặt vào giường ngủ của chàng trong thành Troy. Sau đó nàng biến thành một người đầy tớ già đến báo với Helen rằng Paris đang đợi nàng.

Helen nhận ra vị thần trong lốt giả dạng và hỏi liệu nàng có đang bị dẫn dụ cho việc gây ra một cuộc chiến nữa không. Vì Aphrodite đã phù phép khiến nàng phải bỏ chồng là Menelaus để theo Paris. Nàng nói Aphrodite có muốn đến gặp Paris thì cứ mà đi một mình.

Aphrodite nổi trận lôi đình, cảnh báo rằng Helen không được láo xược, nếu không nàng sẽ bị cả người Hy Lạp lẫn dân thành Troy căm ghét. Vị nữ thần tính khí thất thường này nói: “Hiện ta yêu thương ngươi bao nhiêu thì ta cũng sẽ ghét giận ngươi bấy nhiêu.”

Dù nữ thần Hera vợ Zeus và Aphrodite không cùng chiến tuyến trong cuộc chiến thành Troy nhưng Aphrodite vẫn cho Hera mượn chiếc thắt lưng của mình để làm xao nhãng cơn giận của Zeus. Ai đeo chiếc thắt lưng này sẽ khiến cho đàn ông (cả các vị thần) chết mê chết mệt.

Homer gọi Aphrodite là “người Cyprus” và nhiều biểu tượng của nàng có lẽ đến từ Châu Á qua Cyprus (và Cythea) trong thời kỳ Mycenaean… Điều này hẳn là do nhầm lẫn với những nữ thần đã xuất hiện từ trước đó như thần Hellenic hoặc thần Aegean. Người Hy Lạp cổ đại cho rằng Aphrodite có nguồn gốc vừa Hy Lạp vừa ngoại quốc.

Aphrodite và Jason
Aphrodite còn có liên quan đến chuyện tình cảm của những người anh hùng. Khi Jason thỉnh cầu vua Colchis cho đem con cừu vàng bị treo trong rừng đi, vị vua này đã do dự không muốn đáp ứng. Vì vậy nữ thần Hera, người đứng về phía Jason, đã lên tiếng nhờ Aphrodite can thiệp một phen. Vị nữ thần tình yêu đã khiến cho con gái nhà vua là Medea đem lòng yêu Jason, và Medea đã trở thành công cụ đắc lực đem lại thành công cho Jason.

Aphrodite và Aeneas
Có lần thần Zeus trừng phạt Aphrodite vì đã quyến rũ các vị thần vào những cuộc tình duyên trái khoáy. Thần Zeus đã khiến nàng si mê Anchiese là con người trần gian. Đó là lý do vì sao nàng trở thành mẹ của Aeneas. Nàng đã bảo vệ người anh hùng này trong suốt cuộc chiến thành Troy cũng như sau đó khi Aeneas tìm ra nước Ý và trở thành người sáng lập một phần của đế chế La Mã.

Một nữ thần Ý tên là Venus có dung mạo rất giống với Aphrodite, vì thế Aphrodite có tên gọi La Mã là Venus. Nàng đã xuất hiện dưới cái tên Venus trong Aeneiad, bộ sử thi kể về công cuộc sáng lập thành Rome.

Aphrodite và Hephaestus
Vị nữ thần tình yêu đã kết hôn với Thần thợ rèn Hephaestus. Nhưng nàng lại không chung thủy với chồng mà lại đi mây mưa với Ares. Trong Odyssey, Homer có đề cập đến chuyện Hephaestus đã trả thù như thế nào.

Ảnh hưởng của Aphrodite trong nghệ thuật
Trong nghệ thuật cổ điển Aphrodite không có biểu tượng nào đáng kể ngoại trừ sắc đẹp của nàng. Hoa và các họa tiết cây cỏ cho thấy mối liên hệ giữa nàng với sự sinh sôi tươi tốt.

Aphrodite có liên hệ với chim bồ câu. Một loài chim thiêng liêng khác tượng trưng cho nàng là thiên nga, người ta thấy nàng cưỡi thiên nga trong bức tranh vẽ trên chiếc bình hoa cổ .

Họa sỹ thời kỳ phục hưng Botticelli đã tìm cảm hứng từ ý tưởng sử thi cho rằng Aphrodite sinh ra từ biển trong bức danh họa vẽ vị nữ thần nằm trong một chiếc vỏ sò khổng lồ. Tương tự là Venus de Milo, bức tượng nữ thần không tay nổi tiếng.

Valentine 2016
Datanet.